24 - Humores e temperos nas relações humanas/ Moods and Seasonings in Human Relationships

Escrito em: 22/08/2024

Depois do AVC, passei a prestar atenção em tudo de um jeito que antes não prestava. Antes, eu tratava muita coisa como se fosse igual. As informações ficavam na cabeça; no coração, eu guardava só o que era mais íntimo: família, filhos, amigos. Hoje, entendo que a maior parte das coisas fica, sim, no coração — mesmo quando a gente finge que é só racional.

Isso ficou muito claro nas relações com cuidadores e profissionais de saúde. Antes, eu avaliava as pessoas quase só pelo lado funcional: assiduidade, pontualidade, competência técnica, comunicação rápida e objetiva. Depois do AVC, comecei a perceber coisas mais sutis, mas decisivas: o tom de voz, a intenção por trás da fala, a presença (ou ausência) de empatia, as crenças internas de cada um — que, mesmo sendo internas, interferem diretamente na relação externa — além de valores morais, senso de responsabilidade e respeito.

Ao longo da reabilitação, fui aprendendo a me relacionar melhor com terapeutas e cuidadores porque passei a aceitar as pessoas como elas são e a vê-las, antes de tudo, como seres humanos, como irmãos de caminhada. Entre todos os relacionamentos, o mais sensível é o do cuidador, porque ele nem sempre tem um escopo profissional rígido e bem definido. Muitas vezes, precisa se apoiar mais na empatia do que em protocolos para conseguir fazer bem o seu trabalho.

Existe o paciente que, depois do AVC, assume a identidade de “doente” e acaba se adaptando a uma rotina hospitalar. Nesse ambiente, o cuidador profissional costuma se sentir mais confortável, porque o papel de cada um já vem definido. Mas quando o paciente está em um processo real de reabilitação, a lógica muda. O cuidador precisa ser criativo, porque “doença” deixa de ser o centro da história. Cada dia vira um novo dia, cheio de possibilidades. Se o cuidador não caminha junto, a relação simplesmente não se sustenta.

Outra coisa que aprendi é sobre complementariedade. Se o paciente tem um perfil mais autocrático, empreendedor, de líder natural, o cuidador mais adequado tende a ser menos autocrático, mais executor do que empreendedor, com uma passividade suficiente para conviver com um líder sem disputar espaço. Nessa relação cuidador–paciente, os opostos realmente se atraem — e aqui não estou falando de gênero, mas de perfil interno. Além disso, é fundamental que o cuidador tenha interesse real pela pessoa de quem cuida, e não apenas medo de errar ou de ser punido por algo feito ou deixado de fazer. Atenção, consciência e empatia não são extras: são requisitos.

Resumindo, o que quero dizer é simples: a relação entre cuidador e paciente é, antes de tudo, uma relação humana. E, como toda relação humana, está sujeita aos humores e aos temperos que cada um de nós é capaz de colocar na convivência.

__________________________________________________________________________________________________________


English text version:

Written on: 08/22/2024

After the stroke, I started paying attention to everything in a way I hadn’t before. In the past, I treated many things as if they were all the same. Information stayed in my head; in my heart, I kept only what was most intimate: family, children, friends. Today, I understand that most things do, in fact, stay in the heart — even when we pretend it’s all just rational.

This became very clear in my relationships with caregivers and healthcare professionals. Before, I evaluated people almost exclusively from a functional point of view: attendance, punctuality, technical competence, fast and objective communication. After the stroke, I began to notice more subtle but decisive things: tone of voice, the intention behind what is said, the presence (or absence) of empathy, each person’s inner beliefs — which, even though internal, directly affect the external relationship — as well as moral values, a sense of responsibility, and respect.

Throughout rehabilitation, I learned to relate better to therapists and caregivers because I began to accept people as they are and to see them, first and foremost, as human beings, as companions on the same journey. Among all relationships, the most sensitive is the caregiver’s, because there is not always a rigid and clearly defined professional scope. Many times, the caregiver has to rely more on empathy than on protocols in order to do the job well.

There is the patient who, after a stroke, assumes the identity of being “sick” and ends up adapting to a hospital routine. In that environment, professional caregivers usually feel more comfortable, because everyone’s role is already defined. But when the patient is in a real rehabilitation process, the logic changes. The caregiver needs to be creative, because “illness” is no longer the center of the story. Each day becomes a new day, full of possibilities. If the caregiver does not walk alongside the patient, the relationship simply does not hold.

Another thing I learned is about complementarity. If the patient has a more autocratic, entrepreneurial profile, a natural leader, the most suitable caregiver tends to be less autocratic, more of an executor than an entrepreneur, with enough passivity to live alongside a leader without competing for space. In this caregiver–patient relationship, opposites really do attract — and here I am not talking about gender, but about inner profile. In addition, it is essential that the caregiver have a genuine interest in the person they care for, and not just fear of making mistakes or being punished for something done or left undone. Attention, awareness, and empathy are not extras: they are requirements.

In short, what I want to say is simple: the relationship between caregiver and patient is, above all, a human relationship. And like every human relationship, it is subject to the moods and seasonings that each of us is capable of bringing into daily coexistence.

 



Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

33- Julgamento desnecessário: o afastamento do novo!/ Unnecessary Judgment: Moving Away from the New

1- Apresentação / Presentation

19- Tudo é bom! / Everything Is Good!